Die Landesfahne von Südafrika

Quatre couplets, cinq langues

L'hymne national de l'Afrique du Sud se compose de quatre couplets qui sont chantés dans cinq langues. En plus, c'est le seul hymne qui se termine dans une autre langue que celle avec laquelle elle commence.

L'hymne national de l'Afrique du sud, officiel depuis 1996, est chanté dans 5 des 11 langues officielles du pays: xhosa, zulu, sesotho, afrikaans et anglais.

Original

(Xhosa) Nkosi sikelel’ iAfrika Maluphakanyisw’ uphondo lwayo, (Zulu) Yizwa imithandazo yethu, Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo.

(Sesotho) Morena boloka setjhaba sa heso, O fedise dintwa la matshwenyeho, O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso, Setjhaba sa South Afrika - South Afrika.

(Afrikaans) Uit die blou van onse hemel, Uit die diepte van ons see, Oor ons ewige gebergtes, Waar die kranse antwoord gee,

(Anglais) Sounds the call to come together, And united we shall stand, Let us live and strive for freedom, In South Africa our land.

Traduction française approximative

Seigneur, bénis l'Afrique Louée soit Ta gloire Accède à nos prières Seigneur, bénis-nous, Tes enfants

Seigneur, protège Ton peupleCesse tous les conflits Protège, Seigneur, Ton peuple Peuple de l'Afrique du Sud - Afrique du Sud

Du bleu de notre ciel Des profondeurs de notre mer En-dessus de nos montagnes éternelles Où les sommets répondent

L'appel à l'union retentit Et nous sommes l'un à côté de l'autreVivons et luttons pour la liberté En Afrique du Sud notre pays

Ajouter un commentaire:

En cliquant sur "Envoyer le commentaire", vous acceptez que notre conditions d'utilisation et notre politique de données.